本報(bào)北京訊 (記者柳建云)昨日,國新辦主管、外文局舉辦、中國網(wǎng)發(fā)起的“中國品牌全球宣言”發(fā)布會(huì)在京舉行?;顒?dòng)以“誠信創(chuàng)新”、“節(jié)能減排”、“社會(huì)責(zé)任”等熱點(diǎn)問題為宣言核心內(nèi)容,邀請(qǐng)1000家年產(chǎn)值億元以上的中國品牌企業(yè)作為聯(lián)合倡議發(fā)布單位共同完成《宣言》并向全球發(fā)布。此舉被認(rèn)為是繼商務(wù)部“中國制造”廣告后,中國再次以官方名義推廣中國形象。
外文局副局長黃友義認(rèn)為,中國媒體需要在世界平臺(tái)上發(fā)出中國的真實(shí)聲音。主管中國網(wǎng)的黃友義認(rèn)為,除了做大對(duì)外輿論平臺(tái),中國品牌共同發(fā)表宣言走向全球,做大做強(qiáng)也是重要的途徑。
“屏蔽外來詞” 中文要自信
日前,廣電總局下發(fā)通知,要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不能再使用諸如NBA、GDP、WTO、CPI等外語縮略詞。
記者昨日了解到,此次規(guī)范外來詞的舉措源自黃友義在今年兩會(huì)期間提交的一份關(guān)于規(guī)范文件少用外語文字的建議。黃友義昨日接受本報(bào)采訪時(shí)表示,繼中國政府在規(guī)范文件中減少外語文字后得到普遍認(rèn)可后,廣電系統(tǒng)的做法是作為一次深入的延續(xù)。
面對(duì)不同的聲音和引發(fā)的爭(zhēng)議,黃友義表示并不擔(dān)憂,“外國報(bào)紙或正規(guī)刊物少用非本國字是一種國際慣例。改革之初,用外來詞是一種時(shí)髦和進(jìn)步,但隨著中國國力增強(qiáng),中文已經(jīng)成為富有世界影響力的語言,特別是隨著奧運(yùn)會(huì)和世博會(huì)的召開,越來越多外國人開始學(xué)習(xí)中文,中文發(fā)展至今也應(yīng)有足夠的自信?!?/P>
黃友義進(jìn)一步告訴記者,未來更應(yīng)提倡更多中文字進(jìn)入西方文字。


Copyright 邳州聞雷人才網(wǎng) ? 2006-2023 徐州艾特網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司 版權(quán)所有
蘇ICP備14046202號(hào)-1
蘇公網(wǎng)安備32038202000116號(hào)
地址:邳州市同盛國際廣場(chǎng)北3號(hào)樓11號(hào) EMAIL:10001@wenlei.com
ICP經(jīng)營許可證:蘇B2-20170407 人力資源證: (蘇)人服證字[2019] 0382000113
Powered by WENLEI.